А.С. Пушкин на отечественных почтовых марках

На шести оригинально оформленных стендах размещены почтовые марки, выпущенные отечественной почтой с 1937 по 1999 год, а также подготовительные материалы к их изданию. Украшением экспозиции являются оригиналы рисунков марок, созданные известными художниками-марочниками на основе портретов поэта, выполненных Т. Райтом, В. Тропининым, О. Кипренским, Н. Ульяновым и др.

Малоизвестную страницу филателистической Пушкинианы представляют фотокопии рисунков неизданных марок, подготовленных В.В. Завьяловым к первому «пушкинскому» выпуску марок 1937 года, приуроченному к 100-летию со дня смерти А.С. Пушкина. Часть этих рисунков была использована при подготовке к выпуску 1949 года, посвященному 150-летию со дня рождения поэта. Разнообразна тематика выпусков, изданных отечественной почтой к 200-летнему юбилею А.С. Пушкина, широко отмечавшемуся в 1999 году. Здесь и рисунки самого поэта, и иллюстрации к его произведениям, и первый совместный российско-израильский выпуск, посвященный переводу романа в стихах «Евгений Онегин» на иврит А. Шленским.

Рисунок марки к 100-летию со дня смерти А.С. Пушкина

Оригинал рисунка почтовой марки из выпуска 1937 года к 100-летию со дня смерти А.С. Пушкина. Рисунок В.Завьялова по гравюре Т.Райта.
Рисунок марки к 100-летию со дня смерти А.С. Пушкина

Рисунок неизданной марки. 1937

Рисунок неизданной почтовой марки, подготовленной В. Завьяловым к выпуску 1937 года. Фотокопия.
Рисунок неизданной марки. 1937

Блок, посвященный переводу на иврит романа «Евгений Онегин»

Оригинал рисунка почтового блока 1997 года, посвященного переводу романа в стихах «Евгений Онегин» А.С. Пушкина на иврит А. Шленским. Автор М. Пекарская. Россия-Израиль.
Блок, посвященный переводу на иврит романа «Евгений Онегин»

«Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина»

Малый лист к серии марок «Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина». Автор Ю. Арцименев. 1997 год.
«Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина»